Prevod od "estaria tudo" do Srpski


Kako koristiti "estaria tudo" u rečenicama:

Por que não estaria tudo bem?
Zašto ne bi sve biti u redu?
Se você não abrisse a boca, estaria tudo perfeito.
Kad ne bi otvarala usta, sve bi bilo super.
Se eu estivesse dirigindo, estaria tudo bem.
Da sam ja vozio, sve bi bilo u redu.
Se tivesse gravado sua conversa estaria tudo bem.
Da si snimio vlastiti razgovor... bilo bi u redu.
Max quer abrir seus presentes e pensei que talvez um estaria tudo bem?
Maks želi da otvori poklone, ali možda da otvori bar jedan.
Estaria tudo bem se minha filha e eu cavalgarmos com vocês?
Da li bi bilo u redu, ako bi æerka i ja išli sa vama?
Se nunca tivéssemos encontrado essa gruta, estaria tudo acabado.
Da nismo našli ovu peæinu, sve bi bilo gotovo.
Ontem disse a Ronald que hoje estaria tudo pronto.
Rekao sam Roz da æemo do veèeras pobrati ljetinu.
Quando ela estava doente disse que estaria tudo bem e não, não... não estava.
Rekao si kad je bila bolesna da æe biti ok. Ali nije. Nije.
E estaria tudo bem pra você?
A tebi bi to bilo u redu?
Ouvi dizer que está sendo considerada para uma conta porque a esposa de um cliente te viu e pensou que estaria tudo bem se ele trabalhasse com você.
Èula sam da te razmatraju za klijenta jer te klijentova zena vidjela i smatrala da bi bilo u redu kad bi on radio s tobom.
Damon, estaria tudo bem se nós pegássemos seu carro... para levar Jarrod a sua cidade natal?
Damon, možemo li posuditi tvoj auto da odemo do Jarrodovog rodnog grada?
Estaria tudo bem se ele brigasse, mas suspeito que alguém escreveu a resposta no peito dele.
Bilo bi sjajno da se tukao, ali mislim da se to netko potpisao na njegovim prsima.
Estaria tudo bem se eu fosse o namorado da tia Sookie?
Da li se slažete da ja budem deèko vaše teta Sookie?
Eu não... sou acostumado a usar camisinhas, mas achei que estaria tudo bem.
Nisam navikao na korišæenje kondoma, ali mislim da je dobro prošlo.
Se ficássemos no carro, estaria tudo bem agora.
Да смо барем остали код кола сад бисмо били добро.
Então estaria tudo bem se eu...
Ti... ti bi bila totalno OK ako ja, uh...
Desde que ficassem felizes estaria tudo muito bem para mim.
Dokle god bi oni bili sreæni, to bi bilo dobro za mene.
Estaria tudo bem se o seu bebê estivesse em uma cruz perto do meu?
Prihvaæate li da se vaše dijete recimo naðe na križu pored moje bebe? Da, nema problema.
São coisas bem lascivas, estaria tudo bem se fossem privadas, mas parecem descrever atos que aconteceram dentro do prédio da escola, atos dos quais, moralidade à parte, acho que o Conselho Escolar desaprovaria, sem mencionar a sua esposa.
Prilièno lascivno štivo. Što bi bilo lepo da je privatno, ali oni opisuju nešto što se zbivalo na školskoj imovini. Ako ostavimo moralnost po strani, mislim da æe te školski odbor najuriti, da ne pominjem tvoju ženu.
Se eu tivesse cometido algum deslize na mensagem minha mãe teria descoberto e estaria tudo arruinado.
Mislim, da sam napisala jednu pogrešnu reè u poruci, moja mama bi shvatila i sve bi ekspodiralo... zauvek.
Estaria tudo escrito no relatório do legista.
To sve mora biti u izveštaju patologa.
Eu só queria que ele soubesse que você entregaria o dinheiro, e estaria tudo acabado.
Хтео сам да зна да чим им вратиш новац да ће бити готово. То је све. Нисам знао.
Estaria tudo bem se eu entrasse para trocar de camisa?
Oæe li ti biti problem ako odem da presvuèem majicu?
E você não me perguntou se estaria tudo bem?
А мени ниси питао да ли је ово у реду?
Acha que estaria tudo bem se eu ficasse com isso um pouco mais?
Misliš da je u redu ako zadržim ovo još malo?
Estaria tudo bem se eu ficasse na praia até terça-feira?
Da li bi bilo u redu da ostanem pored obale do utorka?
Ainda bem que não está nas suas, ou estaria tudo ferrado.
Hvala Hristu da nije u tvojim, jer bi ti to zajebao.
E estaria tudo bem se precisasse aceitá-lo.
To je sjajno, ali ti je ne moraš prihvatati.
Estaria tudo bem se não tivesse dito para usar gravata.
I to mi je u redu, da ne moram nositi kravatu.
E se aquelas mulheres realmente fossem bruxas, estaria tudo bem?
A šta da su te žene stvarno bile veštice? Tada bi to bilo u redu?
É o seguinte, estaria tudo bem se eu fosse mesmo assim?
Da li bi i dalje bilo u redu da doðem i družim se s vama?
Então estaria tudo bem se você tivesse sido o primeiro?
Bilo bi u redu da si ti onaj koji bi bio prvi?
Porque quando eu o pegasse, estaria tudo acabado.
Da æe, kad ga uhvatim, sve biti gotovo.
Estaria tudo bem porque já tem tinta lá.
U redu je, jer je veæ naslikana.
Richard, acha que estaria tudo bem se eu levasse essa caixa?
Rièarde, mogu li da uzmem ovu kutiju?
Ele disse muitas coisas, e estaria tudo bem se Wayward Pines não existisse.
Rekao je puno toga, i to bi bilo u redu da mu je Wayward Pines bio na prvom mestu.
Se você recebesse o beijo agora, estaria tudo resolvido.
Ako poljubac dobiješ sada, on je odmah gotov.
1.1787550449371s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?